猛威 を 振るう 英語。 ウイルス 猛威を振るう 英語

important;--ex-color-base-rgb:var --ex-color-warning-rgb,255,193,7! こちらは時事英語になりますので、 何か新しいものを発見したら どんどん追加していき … 11月下旬から12月初旬までにノロウイルスに感染したとみられる人が65,600人あまりに上った。

Japan has been hit by an outbreak of a common 猛威をふるうノロウィルス. 暴力を振るうって英語でなんて言うの? とはいえWHOは2月4日、記者会見で「新型コロナウイルスはパンデミック(pandemic)ではない」との見解を示しました。

important;border-color: ea80fc! important;border-color: 009688! 記事中画像: a raging billows. important;border-color: 4fc3f7! important;border-color: 80d8ff! important;--ex-color-contrast:var --ex-color-warning-contrast, fff! 「猖獗を極める」の意味は、 「悪い物事がはびこって勢力を増していること」や 「感染症・ウイルスなどが猛威をふるうこと 感染症が猛威をふるう範囲が広がること 」になります。

important;border-color: 0277bd! 再度お試しください限定公開記事のため引用できません。

「猖獗を極める」の英語• 「奮う」の意味 「奮う」とは 「奮う」とは、 気力が盛んになることを意味しています。

important;border-color: 1565c0! そしてepidemicは地域的な流行を、は通常される件数より多く発生することをそれぞれ意味するようです。

表現方法は「刀を振るう」「暴力を振るう」「拳を振るう」 上記の「猛威を振るう」以外では「刀を振るう」「暴力を振るう」「拳を振るう」「剣を振るう」「権力を振るう」「腕を振るう」「結果が振るう」などが、「振るう」を使った一般的な言い回しになります。

44
「猛威を振るう」の似た意味の言葉・類語や言い換え 「猛威を振るう」の意味とは? ーThe year 2020 when the Coronavirus spread like wildfire will soon be over. important;border-color: 76ff03! 二つ目の「奮う」を使った分かりやすい例としては、「気力を奮って試合をする」「皆様奮ってご参加ください」「勇気を奮って突き進みます」「皆さん奮ってご応募ください」などがあります。 この緊急事態宣言は、正式には「国際的にされる公衆衛生上の緊急事態」(Public Health Emergency of International 、略してPHEIC)と言います。 important;border-color: 8c9eff! 少しでも不審と思ったメールが届いた場合には、不用意に添付ファイルのマクロを有効にしない、本文のURLをクリックしない、といった基本的な対応を行うことが被害を防ぐためには最も重要です。 猛威をふるうノロウィルス 英語のニュース The Japan Times ST オンライン 英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。 important;border-color: 5c6bc0! 「猖獗を極める」を分解して解釈• 「奮う」を用いた表現• つまりWHOによると、新型コロナウイルスは緊急事態ではあるものの、パンデミックにまではなっていない、ということになります。
57